Canlyniadau Chwilio: rygbi

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Matthew Jones: Cwmni dillad newydd i gefnogwyr rygbi Cymru- Sgrym / A new clothing brand for Welsh rugby fans is launched- Sgrym

Yn ychwanegol i weithio llawn amser, ysgrifennu llyfrau cwis, cyfrannu at parallel.cymru a magu teulu, mae Matthew Jones wedi penderfynu helpu pobl o Gymru i wisgo’n well. Yma, mae’n siarad am ryddhau llinell dillad newydd o’r enw Sgrym… In addition to working fuling time, writing quiz books, contributing to parallel.cymru and bringing up a family, Matthew Jones has decided to help the people of Wales to dress better. Here, he speaks about releasing a new clothing line named Sgrym…   etsy.com/uk/shop/Sgrym / AmserYchwanegol Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Online bilingual magazine / Cylchgrawn ar-lein dwyieithog: Terminoleg Rygbi / Rugby Terminology

I helpu pobl i ddeall wrth wylio’r rygbi ar S4C (s4c.cymru/cy/chwaraeon/rygbi) neu wrando ar Radio Cymru (bbc.co.uk/programmes/b00dyw7t), dyma restr o dermau cyffredin… Amdani! C’mon Cymru! To help people while watching rugby on S4C (s4c.cymru/cy/chwaraeon/rygbi)  or listening on Radio Cymru (bbc.co.uk/programmes/b00dyw7t), here’s a list of common terms… Game on! C’mon Cymru! Safleoedd / Positions 1, Loose-head… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: HMS Morris: Cyflweliad ar gyfer Ddydd Miwsig Cymru / Interview for Welsh Music Day

Byddwn ni’n dathlu’r Ŵyl flynyddol o’r enw Dydd Miwsig Cymraeg am y pedwerydd tro ddydd Gwener, 8 Chwefror 2019, ac yn wir, mae llawer iawn i’w ddathlu. Yn 2018, cyrhaeddodd yr artist Cymraeg cyntaf miliwn o ffrydiau ar Spotify. Hefyd, yn ystod y flwyddyn ‘na, rhyddhawyd lliaws o albymau cyffrous, yn cynnwys Inspirational Talks gan HMS Morris, albwm na ellir ei gategoreiddio o ran genre. Dyma’r albwm roedd pawb yn ei ddisgwyl mor frwd i ddilyn Interior Design, a ymddangosodd yn 2016. Yma, mae Michelle Fecio yn siarad â chwaraewr blaen HMS Morris, y chyflwynydd BBC Radio Cymru tra chŵl o’r enw Heledd Watkins, am Ddydd Miwsig Cymraeg, HMS Morris, a’r sin miwsig Gymraeg. Friday, February 8, 2019, marks the…

The post HMS Morris: Cyflweliad ar gyfer Ddydd Miwsig Cymru / Interview for Welsh Music Day appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Rhaglenni S4C / S4C Programmes: Top 10

S4C yw’r sianel deledu Cymraeg. Mae amrywiaeth o raglenni ar y sianel ac mae’n addas i bawb, siaradwyr Cymraeg, dysgwyr a’r di-gymraeg. Mae rhywbeth i bawb ar S4C, felly dylech chi edrych am rywbeth y byddech yn ei fwynhau. S4C is the Welsh language television channel. There is a variety of programmes on the channel and it is suitable for everyone, Welsh speakers, learners and the non-Welsh speakers. There is something for everyone on S4C, so you should look for something that you would enjoy. Gan / By Lydia Hobbs 35 Diwrnod

The post Rhaglenni S4C / S4C Programmes: Top 10 appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Business News Wales- Colofn Ddwyieithog / Bilingual Column

Fel busnes cyhoeddi Cymreig annibynnol, mae tîm Newyddion Busnes Cymru wedi dosbarthu dros 40,000 o holl straeon B2B y DU er 2012, i gyd ym marchnadoedd technoleg, adnoddau dynol a recriwtio. Mae Newyddion Busnes Cymru yn darparu llais i holl fusnesau Cymru, heb unrhyw safbwytiau gwleidyddol neu agenda olygyddol. Mewn colofn fisol newydd, cyflwynir rhai o’n heitemau mwyaf poblogaidd yn dwyieithog ar parallel.cymru. As an independent Welsh publishing business, the team behind Business News Wales have distributed over 40,000 of the UK’s top B2B news stories since 2012, all within… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Darllen a Deall gyda Dafydd Roberts: Ardal Arbennig: Dinas Casnewydd

Mae’r erthygl hon yn rhan o gyfres o erthyglau pythefnosol, pob un gyda thema wahanol, fydd yn addas i ddysgwyr sy’n neud cyrsiau lefel Canolradd. Maen nhw wedi eu sgrifennu yn Gymraeg yn unig, ac maen nhw’n cynnwys geiriau wedi’u tanlinellu, fel y byddwch chi’n gallu hofran drostyn nhw, neu wasgu botwm y llygoden i ddatgelu ystyr y geiriau hyn yn Saesneg. This article is a part of a fortnightly series of themed articles for learners at the Canolradd level. They are in Welsh only, with underlined vocabulary that you… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Top 10: Canwyr o Gymru / Singers from Wales

Mae gan Gymru dreftadaeth gerddorol gref. Mae Cymru wedi cynhyrchu nifer o ffigurau cerddorol dros y blynyddoedd ac mae nifer ohonynt wedi cael llwyddiant rhyngwladol. O ganlyniad, mae llawer o bobl yn cyfeirio at Gymru fel ‘Gwlad y Gân’. Wales has a strong musical heritage. Wales has produced a number of musical figures over the years and many have achieved international success. As a result, a lot of people refer to Wales as ‘The Land of Song’. Gan / By Lydia Hobbs Sir Bryn Terfel CBE Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Cwis: Darganfod Dreigiau / Discovering Dragons

How hot is your dragon knowledge? Find out in this week’s quiz! Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Côr Meibion Pontarddulais: Hanes, straeon & canu ar draws y byd / Pontarddulais Male Voice Choir: History, stories & singing all around the world

Y côr meibion mwya’ llwyddiannus sy’n cystadlu yng Nghymru yw Côr Meibion Pontarddulais, ac maen nhw’n glodfawr ledled y byd. Yma mae Gareth Wyn Jones sy’n aelod o’r côr yn sôn wrthon ni am hanes y côr, am y cystadlaethau, ac am y profiadau o ganu o flaen torf yn Stadiwm y Mileniwm pan fydd… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Rhys Padarn Jones: Cyflwyno Celf OrielOdl / Introducing OrielOdl Art

Mae Rhys Padarn yn creu lluniau trawiadol wrth ddefnyddio geiriau a themâu Cymraeg.  Sut ddechreuodd e a pha effaith mae ei lwyddiant wedi cael ar ei fywyd?  Rhys Padarn creates striking images using Welsh words and themes. How did he get started and how has its success impacted his life? Defnyddiaf unrhyw eiriau sy’n fy… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Tudalen Gartref: Cyfres Amdani- Llyfrau i Ddysgwyr / Homepage: Cyfres Amdani- Books for Learners

Cyfres newydd gyffrous o lyfrau ar gyfer oedolion sy’n dysgu Cymraeg An exciting new series of books for adults who are learning Welsh Mae’r prosiect Cyfres Amdani yn cael ei ariannu gan y Cyngor Llyfrau ac mae pedair gwasg (Atebol, CAA Cymru, Gomer & Y Lolfa) yn cyhoeddi 5 llyfr yr un. Mae cydweithio agos hefyd gyda’r Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol, ac mae’r llyfrau’n cydymffurfio gyda’r cwricwlwm newydd. Mae lefelau llyfrau’r prosiect yn cydymffurfio â lefelau dysgu ail iaith Ewrop. The Amdani Series project is funded by the Welsh Books… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Dilys Price: Yr awyrblymwraig solo hynaf yn y byd / The oldest female solo parachutist in the world

Dechreuodd Dilys neidio allan o’r awyrennau yn ei 50au; nawr mae dros 1000 o neidiau gyda hi, ac yn ôl The Guiness Book of Records mae hi’n yr awyrblymwraig solo hynaf yn y byd. Mae hi wedi sefydlu’r elusen Touch Trust. Yma, mae Lynda Pritchard Newcombe yn esbonio mwy am eu bywyd… Dilys started jumping… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Colofn Chwaraeon: Amser Ychwanegol gyda Matthew Jones / Sports Column: Extra Time: with Matthew Jones

Mae Matthew Jones, awdur Welsh Rugby Quiz Book, yn edrych ar y cefndir i Deadballine, rhwydwaith i gefnogwyr rygbi Gorllewin Cymru. Matthew Jones, author of the Welsh Rugby Quiz Book, looks at the background to Deadballline, a new network for West Wales rugby fans. Deadballline1 / AmserYchwanegol Matthew Jones: Awdur The Wales Quiz Book & Welsh Rugby Quiz Book: Bord Cynnwys / Table of Contents Rhagyfr 2018: Cefnwyr Castell-nedd / Neath Full-backs Tachwedd 2018: Beth ddigwyddodd i dîm dan-21 Cymru naeth ennill 5-1 yn 2009? / What happened to the Wales under-21 side that recorded a 5-1 victory in 2009? Hydref 2018: Ennillodd Rex Richards un cap i Gymru yn 1956 cyn mynd i Hollywood i fod yn actor /…

The post Colofn Chwaraeon: Amser Ychwanegol gyda Matthew Jones / Sports Column: Extra Time: with Matthew Jones appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Patrick Jemmer: Adleisiau’r Rhyfel i Orffen Pob Rhyfel / Echoes of the War to End All Wars

Pan o’n i’n blentyn ro’n i’n astudio hanes yn yr ysgol nes mod i’n bedwar ar ddeg (neu rywbeth fel hynny), a mwynhawn i ddysgu am Harri’r 8fed, ei wragedd i gyd, a’r mynachod; ac am Elisabeth y 1af, a’r holl gynllwynio a thorri pennau. Ond, ddysgais i erioed am hanes modern o gwbl. Wedi… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: The Welsh Quiz Book’s Matthew Jones: Os mae’r llyfr chi’n edrych am ddim allan, ysgrifennwch ef eich hunan / If the book you’re looking for isn’t out there, write it yourself

Ar ôl ceisio dod o hyd i lyfr priodol yn anrheg i’w Dad, gwnaeth Matthew sylweddoli bod cyfle iddo greu rhywbeth newydd a gwahanol- cwisiau rygbi– ac o ganlyniad i hyn dechreuodd e sgrifennu cyfres o lyfrau llwyddiannus iawn, a bellach mae wedi rhyddhau The Wales Quiz Book. Yma, mae’n esbonio sut digwyddodd hyn oll,… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Newyddion i Ddysgwyr Newydd

Yma, mae Peter Mescall yn ysgrifennu a Huw Rowlands yn cyflwyno newyddion i ddysgwyr newydd yng Nghymraeg (eithaf) syml. Mae’n cael eu cyhoeddi dydd Sul. Here, Peter Mescall writes and Huw Rowlands presents news in (quite) simple Welsh. It is published on Sundays. Words that are underlined can be clicked or pressed to show an… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Online bilingual magazine / Cylchgrawn ar-lein dwyieithog: Simon Rodway o Brifysgol Aberystwyth: Ai Cymro oedd Padrig Sant? / Was Saint Patrick Welsh?

Heb amheuaeth cafodd Padrig Sant ei eni yng ngorllewin Prydain, mae bron yn sicr mai hynafiad y Gymraeg oedd ei famiaith, ond wedi dweud hyn oll, fe ddewisodd Iwerddon yn hytrach na gwlad ei enedigaeth. Beth arall ydym ni’n ei wybod am ei gysylltiadau â Chymru yn y bumed ganrif? Saint Patrick was certainly born… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Y Darllenydd Penwythnos / The Weekend Reader

Dyma gasgliad o ddolenni yn cynnwys pethau i’w darllen dros y penwythnos sydd wedi cael eu casglu gan Neil Rowlands a Michelle Fecio. Mae rhai eitemau yn y Gymraeg, erthyglau am Gymru yn Saesneg a rhyw ysgrifennu amrywiol i’n helpu i ddeall ein hiaith a’n diwylliant trwy ddarllen am ieithoedd a gwledydd eraill. Mwynhewch! Here is a collection of links that have been curated by Neil Rowlands and Michelle Fecio of things to read over the weekend. There are some items in Welsh, some articles about Wales in English, and some varied writing to help us understand our language and culture through reading about other languages and countries. Enjoy! Dydd Gwener 22/02 Cymraeg yn unig / Welsh only Pam daeth…

The post Y Darllenydd Penwythnos / The Weekend Reader appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Online bilingual magazine / Cylchgrawn ar-lein dwyieithog: Dysgwyr y Flwyddyn 2017: Ein Profiadau Ni / Our Experiences

Mae cystadleuaeth Dysgwr y Flwyddyn yn wobr fawreddog, ble mae dysgwyr o gwmpas Cymru, ac yn aml o dramor, yn dod at ei gilydd i rannu eu profiad o ddysgu’r iaith, darganfod diwylliant Cymreig a gweld pa gyfraniadau maen nhw’n eu gwneud yn barod neu eisiau eu gwneud i fywyd Cymraeg.  Mae hi wedi bodoli… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Online bilingual magazine / Cylchgrawn ar-lein dwyieithog: Awdur Elizabeth Jane Corbett: Ffeindio Fy Ffordd Adref / Finding My Way Home

Mae Elizabeth Jane Corbett yn dod o Awstralia sydd wedi cwympo mewn cariad gyda’r iaith, chwedlau a thiroedd o Gymru. Ar ôl hala amser dysgu’r iaith ym Melbourne, gartref gyda Say Something In Welsh ac wedyn yng Nghymru, cyhoeddodd hi ei nofel cyntaf The Tides Between yn hydref 2017. Yma, mae hi’n esbonio am ei… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Online bilingual magazine / Cylchgrawn ar-lein dwyieithog: Wikimedian Jason Evans: Sut mae’r Llyfrgell Genedlaethol Cymru yn cydweithio gyda Wicipedia / How the National Library of Wales partners with Wikipedia

Nid yn unig y mae Jason Evans yn meddu ar y teitl swyddi gorau yng Nghymru (Wikimedian), mae’n dod i ofalu am gangen yr iaith Gymraeg o’r encyclopedia Wicipedia. Yma, mae’n dweud wrthon ni am y prosiect a sut y gallu unrhyw un cyfrannu. Not only does Jason Evans have the coolest job title in… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Newyddion i Ddysgwyr Newydd

Yma, mae Peter Mescall yn ysgrifennu a Huw Rowlands yn adrodd newyddion i ddysgwyr newydd yn Gymraeg (eithaf) syml. Mae’n cael eu cyhoeddi ar benwythnosau. Here, Peter Mescall writes and Huw Rowlands reads the news in (quite) simple Welsh. It is published on weekends. Words that are underlined can be clicked or pressed to show an English translation. Newyddion i Ddysgwyr Newydd ddydd Sul 10/02 Gwleidyddiaeth Bydd y sy’n  Cynulliad Cymru yn Senedd yn cynnwys esboniad Saesneg o ystyr y gair, yn ôl  y Cynulliad. Mae Elin Jones, sy’n gyfrifol am waith dyddiol y sefydliad, wedi dweud bod y rhan fwyaf o’r ACau yn cefnogi ‘r enw Senedd. Mae disgwyl y bydd  i ailenwi’r Cynulliad ac i  yr oedran pleidleisio…

The post Newyddion i Ddysgwyr Newydd appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Online bilingual magazine / Cylchgrawn ar-lein dwyieithog: Dysgwr Peter Mescall- Trefnu cyrsiau preswyl i ddysgwyr eraill / Learner Peter Mescall- Organising residential courses for other learners

Mae Peter Mescall yn byw yn Sir y Fflint ac mae e wedi bod yn dysgu Cymraeg ers mis Mai 2016; yn gyntaf efo Say Something in Welsh, ac wedyn yng Ngholeg Cambria. Mae e’n mwynhau darllen llyfrau Cymraeg, ond gwnaeth e moyn creu cyfleoedd am bobl i ymarfer Cymraeg gyda dysgwyr eraill ac yn… Parhau i ddarllen