Archives: Neil Rowlands

: Diweddariad gan S4C: Mwynhewch wledd o glasuron a ffilmiau’r Ŵyl gyda bocs sets S4C Clic / Binge on classic programmes and festive favourites as S4C Clic launches box-sets

Mi fydd detholiad o gyfresi poblogaidd S4C a ffilmiau Nadolig ar gael i’w wylio ar alw fel bocs sets ar wasanaeth ar-alw y sianel, S4C Clic. Some of S4C’s best-loved television series and Christmas films will be available to watch again as box-sets on the channel’s on-demand service, S4C Clic. s4c.cymru / S4C Parhau i ddarllen

: Diweddariad gan S4C: Mwynhewch wledd o glasuron a ffilmiau’r Ŵyl gyda bocs sets S4C Clic / Binge on classic programmes and festive favourites as S4C Clic launches box-sets

Mi fydd detholiad o gyfresi poblogaidd S4C a ffilmiau Nadolig ar gael i’w wylio ar alw fel bocs sets ar wasanaeth ar-alw y sianel, S4C Clic. Some of S4C’s best-loved television series and Christmas films will be available to watch again as box-sets on the channel’s on-demand service, S4C Clic. s4c.cymru / S4C Parhau i ddarllen

: Diweddariad gan S4C: Mwynhewch wledd o glasuron a ffilmiau’r Ŵyl gyda bocs sets S4C Clic / Binge on classic programmes and festive favourites as S4C Clic launches box-sets

Mi fydd detholiad o gyfresi poblogaidd S4C a ffilmiau Nadolig ar gael i’w wylio ar alw fel bocs sets ar wasanaeth ar-alw y sianel, S4C Clic. Some of S4C’s best-loved television series and Christmas films will be available to watch again as box-sets on the channel’s on-demand service, S4C Clic. s4c.cymru / S4C Parhau i ddarllen

: Diweddariad gan S4C: Mwynhewch wledd o glasuron a ffilmiau’r Ŵyl gyda bocs sets S4C Clic / Binge on classic programmes and festive favourites as S4C Clic launches box-sets

Mi fydd detholiad o gyfresi poblogaidd S4C a ffilmiau Nadolig ar gael i’w wylio ar alw fel bocs sets ar wasanaeth ar-alw y sianel, S4C Clic. Some of S4C’s best-loved television series and Christmas films will be available to watch again as box-sets on the channel’s on-demand service, S4C Clic. s4c.cymru / S4C Parhau i ddarllen

: Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full… Parhau i ddarllen

: Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full… Parhau i ddarllen

: Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full of spice and lovely fruit, Burning my body and burning my tongue And never tiring of eating too much.

The post Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

: Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full… Parhau i ddarllen

: Rhiannon Ifans: Red Hearts and Roses? Welsh Valentine Songs and Poems

Ar ŵyl Sant Ffolant (Vernon Jones, 1997) O na bai fy mhen yn feipen Fel y gallet dan fy nhalcen Lunio llyged, trwyn a gwefus Sydd wrth fodd dy gusan melys. O na bait yn llyn o gyrri Llawn o sbeis a ffrwythau lyfli, Llosgi nghorff a llosgi nhafod A byth yn blino byta gormod. O that my head were a turnip So that you could, under my forehead, Craft eyes, nose and lip That are pleasing to your sweet kiss. O that you were a lake of curry Full… Parhau i ddarllen

: Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Ad-drefnu’r Llywodraeth: y Gymraeg yn ôl yn y cabinet / Reshuffle – Welsh language back at cabinet table

Mae ymgyrchwyr iaith wedi ymateb i benodiad Eluned Morgan fel Gweinidog y Gymraeg a Chysylltiadau Rhyngwladol o fewn y cabinet.  Language campaigners have responded to the appointment of Eluned Morgan as Cabinet Minister for the Welsh language and International Relations. Meddai Osian Rhys, Cadeirydd Cymdeithas yr Iaith Gymraeg: “Mae’n dda gweld bod Gweinidog y Gymraeg bellach yn eistedd o fewn y cabinet. Rhan bwysig o’i gwaith fydd sicrhau bod pob un o’r gweinidogion eraill yn cymryd eu cyfrifoldeb dros y Gymraeg hefyd. Mae angen holl rym y Llywodraeth y tu ôl i strategaeth y miliwn. Mae’n hanfodol hefyd bod adran lawn, nid is-adran, o fewn y gwasanaeth sifil… Parhau i ddarllen

: Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Ad-drefnu’r Llywodraeth: y Gymraeg yn ôl yn y cabinet / Reshuffle – Welsh language back at cabinet table

Mae ymgyrchwyr iaith wedi ymateb i benodiad Eluned Morgan fel Gweinidog y Gymraeg a Chysylltiadau Rhyngwladol o fewn y cabinet.  Language campaigners have responded to the appointment of Eluned Morgan as Cabinet Minister for the Welsh language and International Relations. Meddai Osian Rhys, Cadeirydd Cymdeithas yr Iaith Gymraeg: “Mae’n dda gweld bod Gweinidog y Gymraeg bellach yn eistedd o fewn y cabinet. Rhan bwysig o’i gwaith fydd sicrhau bod pob un o’r gweinidogion eraill yn cymryd eu cyfrifoldeb dros y Gymraeg hefyd. Mae angen holl rym y Llywodraeth y tu ôl i strategaeth y miliwn. Mae’n hanfodol hefyd bod adran lawn, nid is-adran, o fewn y gwasanaeth sifil… Parhau i ddarllen

: Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Ad-drefnu’r Llywodraeth: y Gymraeg yn ôl yn y cabinet / Reshuffle – Welsh language back at cabinet table

Mae ymgyrchwyr iaith wedi ymateb i benodiad Eluned Morgan fel Gweinidog y Gymraeg a Chysylltiadau Rhyngwladol o fewn y cabinet.  Language campaigners have responded to the appointment of Eluned Morgan as Cabinet Minister for the Welsh language and International Relations. Meddai Osian Rhys, Cadeirydd Cymdeithas yr Iaith Gymraeg: “Mae’n dda gweld bod Gweinidog y Gymraeg bellach yn eistedd o fewn y cabinet. Rhan bwysig o’i gwaith fydd sicrhau bod pob un o’r gweinidogion eraill yn cymryd eu cyfrifoldeb dros y Gymraeg hefyd. Mae angen holl rym y Llywodraeth y tu ôl i strategaeth y miliwn. Mae’n hanfodol hefyd bod adran lawn, nid is-adran, o fewn y gwasanaeth sifil… Parhau i ddarllen

: Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Ad-drefnu’r Llywodraeth: y Gymraeg yn ôl yn y cabinet / Reshuffle – Welsh language back at cabinet table

Mae ymgyrchwyr iaith wedi ymateb i benodiad Eluned Morgan fel Gweinidog y Gymraeg a Chysylltiadau Rhyngwladol o fewn y cabinet.  Language campaigners have responded to the appointment of Eluned Morgan as Cabinet Minister for the Welsh language and International Relations. Meddai Osian Rhys, Cadeirydd Cymdeithas yr Iaith Gymraeg: “Mae’n dda gweld bod Gweinidog y Gymraeg bellach yn eistedd o fewn y cabinet. Rhan bwysig o’i gwaith fydd sicrhau bod pob un o’r gweinidogion eraill yn cymryd eu cyfrifoldeb dros y Gymraeg hefyd. Mae angen holl rym y Llywodraeth y tu ôl i strategaeth y miliwn. Mae’n hanfodol hefyd bod adran lawn, nid is-adran, o fewn y gwasanaeth sifil… Parhau i ddarllen

: Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Ad-drefnu’r Llywodraeth: y Gymraeg yn ôl yn y cabinet / Reshuffle – Welsh language back at cabinet table

Mae ymgyrchwyr iaith wedi ymateb i benodiad Eluned Morgan fel Gweinidog y Gymraeg a Chysylltiadau Rhyngwladol o fewn y cabinet.  Language campaigners have responded to the appointment of Eluned Morgan as Cabinet Minister for the Welsh language and International Relations. Meddai Osian Rhys, Cadeirydd Cymdeithas yr Iaith Gymraeg: “Mae’n dda gweld bod Gweinidog y Gymraeg bellach yn eistedd o fewn y cabinet. Rhan bwysig o’i gwaith fydd sicrhau bod pob un o’r gweinidogion eraill yn cymryd eu cyfrifoldeb dros y Gymraeg hefyd. Mae angen holl rym y Llywodraeth y tu ôl i strategaeth y miliwn. Mae’n hanfodol hefyd bod adran lawn, nid is-adran, o fewn y gwasanaeth sifil… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Business News Wales- Colofn Ddwyieithog / Bilingual Column

Fel busnes cyhoeddi Cymreig annibynnol, mae tîm Newyddion Busnes Cymru wedi dosbarthu dros 40,000 o holl straeon B2B y DU er 2012, i gyd ym marchnadoedd technoleg, adnoddau dynol a recriwtio. Mae Newyddion Busnes Cymru yn darparu llais i holl fusnesau Cymru, heb unrhyw safbwytiau gwleidyddol neu agenda olygyddol. Mewn colofn fisol newydd, cyflwynir rhai o’n heitemau mwyaf poblogaidd yn dwyieithog ar parallel.cymru. As an independent Welsh publishing business, the team behind Business News Wales have distributed over 40,000 of the UK’s top B2B news stories since 2012, all within… Parhau i ddarllen

: Welsh Whisperer: Ffyrdd y Wlad

Mae’r Welsh Whisperer wedi bod yn teithio Cymru bron yn ddi-dor yn y blynyddoedd diweddar ac wedi denu cefnogwyr ffyddlon o bob oed ym mhob rhan o’r wlad, ond beth yw’r stori tu ôl ei fywyd unigryw ar ffyrdd y wlad yng Nghymru? Yn ei lyfr cyntaf, Ffyrdd y Wlad, mae’n cyflywno hanes rhai o’i helyntion wrth lenwi neuaddau rhai o gymunedau mwyaf anghysbell y wlad yn ogystal â gwisgo cordyn bêl fel belt yng nghanol ein trefi a dinasoedd wrth ddenu digon o sylw wrth wneud! The Welsh Whisperer… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Welsh Whisperer: Ffyrdd y Wlad

Mae’r Welsh Whisperer wedi bod yn teithio Cymru bron yn ddi-dor yn y blynyddoedd diweddar ac wedi denu cefnogwyr ffyddlon o bob oed ym mhob rhan o’r wlad, ond beth yw’r stori tu ôl ei fywyd unigryw ar ffyrdd y wlad yng Nghymru? Yn ei lyfr cyntaf, Ffyrdd y Wlad, mae’n cyflywno hanes rhai o’i helyntion wrth lenwi neuaddau rhai o gymunedau mwyaf anghysbell y wlad yn ogystal â gwisgo cordyn bêl fel belt yng nghanol ein trefi a dinasoedd wrth ddenu digon o sylw wrth wneud! The Welsh Whisperer… Parhau i ddarllen

: Welsh Whisperer: Ffyrdd y Wlad

Mae’r Welsh Whisperer wedi bod yn teithio Cymru bron yn ddi-dor yn y blynyddoedd diweddar ac wedi denu cefnogwyr ffyddlon o bob oed ym mhob rhan o’r wlad, ond beth yw’r stori tu ôl ei fywyd unigryw ar ffyrdd y wlad yng Nghymru? Yn ei lyfr cyntaf, Ffyrdd y Wlad, mae’n cyflywno hanes rhai o’i helyntion wrth lenwi neuaddau rhai o gymunedau mwyaf anghysbell y wlad yn ogystal â gwisgo cordyn bêl fel belt yng nghanol ein trefi a dinasoedd wrth ddenu digon o sylw wrth wneud! The Welsh Whisperer… Parhau i ddarllen

: Welsh Whisperer: Ffyrdd y Wlad

Mae’r Welsh Whisperer wedi bod yn teithio Cymru bron yn ddi-dor yn y blynyddoedd diweddar ac wedi denu cefnogwyr ffyddlon o bob oed ym mhob rhan o’r wlad, ond beth yw’r stori tu ôl ei fywyd unigryw ar ffyrdd y wlad yng Nghymru? Yn ei lyfr cyntaf, Ffyrdd y Wlad, mae’n cyflywno hanes rhai o’i helyntion wrth lenwi neuaddau rhai o gymunedau mwyaf anghysbell y wlad yn ogystal â gwisgo cordyn bêl fel belt yng nghanol ein trefi a dinasoedd wrth ddenu digon o sylw wrth wneud! The Welsh Whisperer… Parhau i ddarllen

: Welsh Whisperer: Ffyrdd y Wlad

Mae’r Welsh Whisperer wedi bod yn teithio Cymru bron yn ddi-dor yn y blynyddoedd diweddar ac wedi denu cefnogwyr ffyddlon o bob oed ym mhob rhan o’r wlad, ond beth yw’r stori tu ôl ei fywyd unigryw ar ffyrdd y wlad yng Nghymru? Yn ei lyfr cyntaf, Ffyrdd y Wlad, mae’n cyflywno hanes rhai o’i helyntion wrth lenwi neuaddau rhai o gymunedau mwyaf anghysbell y wlad yn ogystal â gwisgo cordyn bêl fel belt yng nghanol ein trefi a dinasoedd wrth ddenu digon o sylw wrth wneud! The Welsh Whisperer… Parhau i ddarllen

: Welsh Whisperer: Ffyrdd y Wlad

Mae’r Welsh Whisperer wedi bod yn teithio Cymru bron yn ddi-dor yn y blynyddoedd diweddar ac wedi denu cefnogwyr ffyddlon o bob oed ym mhob rhan o’r wlad, ond beth yw’r stori tu ôl ei fywyd unigryw ar ffyrdd y wlad yng Nghymru? Yn ei lyfr cyntaf, Ffyrdd y Wlad, mae’n cyflywno hanes rhai o’i helyntion wrth lenwi neuaddau rhai o gymunedau mwyaf anghysbell y wlad yn ogystal â gwisgo cordyn bêl fel belt yng nghanol ein trefi a dinasoedd wrth ddenu digon o sylw wrth wneud! The Welsh Whisperer… Parhau i ddarllen

: Welsh Whisperer: Ffyrdd y Wlad

Mae’r Welsh Whisperer wedi bod yn teithio Cymru bron yn ddi-dor yn y blynyddoedd diweddar ac wedi denu cefnogwyr ffyddlon o bob oed ym mhob rhan o’r wlad, ond beth yw’r stori tu ôl ei fywyd unigryw ar ffyrdd y wlad yng Nghymru? Yn ei lyfr cyntaf, Ffyrdd y Wlad, mae’n cyflywno hanes rhai o’i helyntion wrth lenwi neuaddau rhai o gymunedau mwyaf anghysbell y wlad yn ogystal â gwisgo cordyn bêl fel belt yng nghanol ein trefi a dinasoedd wrth ddenu digon o sylw wrth wneud! The Welsh Whisperer… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Top 10: Y Nadolig yng Nghaerdydd / Christmas in Cardiff

Mae Caerdydd, prifddinas Cymru, yn cynnig llawer o atyniadau adeg y Nadolig ac mae rhywbeth i bawb. Cardiff, the capital city of Wales, offers lots of attractions at Christmas time and there is something for everyone. Gan / By Lydia Hobbs Marchnadoedd Y Nadolig / Christmas Markets Parhau i ddarllen

: Top 10: Y Nadolig yng Nghaerdydd / Christmas in Cardiff

Mae Caerdydd, prifddinas Cymru, yn cynnig llawer o atyniadau adeg y Nadolig ac mae rhywbeth i bawb. Cardiff, the capital city of Wales, offers lots of attractions at Christmas time and there is something for everyone. Gan / By Lydia Hobbs Marchnadoedd Y Nadolig / Christmas Markets Parhau i ddarllen

: Top 10: Y Nadolig yng Nghaerdydd / Christmas in Cardiff

Mae Caerdydd, prifddinas Cymru, yn cynnig llawer o atyniadau adeg y Nadolig ac mae rhywbeth i bawb. Cardiff, the capital city of Wales, offers lots of attractions at Christmas time and there is something for everyone. Gan / By Lydia Hobbs Marchnadoedd Y Nadolig / Christmas Markets Parhau i ddarllen

: Top 10: Y Nadolig yng Nghaerdydd / Christmas in Cardiff

Mae Caerdydd, prifddinas Cymru, yn cynnig llawer o atyniadau adeg y Nadolig ac mae rhywbeth i bawb. Cardiff, the capital city of Wales, offers lots of attractions at Christmas time and there is something for everyone. Gan / By Lydia Hobbs Marchnadoedd Y Nadolig / Christmas Markets Parhau i ddarllen

: Top 10: Y Nadolig yng Nghaerdydd / Christmas in Cardiff

Mae Caerdydd, prifddinas Cymru, yn cynnig llawer o atyniadau adeg y Nadolig ac mae rhywbeth i bawb. Cardiff, the capital city of Wales, offers lots of attractions at Christmas time and there is something for everyone. Gan / By Lydia Hobbs Marchnadoedd Y Nadolig / Christmas Markets Parhau i ddarllen

: Luke Upton: Introducing Gethin ‘Huge’ Hughes, Welsh rugby’s new fictional hero

Luke Upton, a business journalist and creator of the popular spoof Twitter account @NotGavHenson, introduces his fictionalised new hero of Welsh rugby: a story of Twitter, the media and how a Lion’s bite led to a quick rewrite. When Wales and Ospreys hooker Scott Baldwin got bitten by a Lion cub whilst in South Africa with his club in September 2017, my first thought was- how on earth did that happen? The second, oh dear, I am going to have to scrap some of last weekend’s work. This now infamous… Parhau i ddarllen

: Luke Upton: Introducing Gethin ‘Huge’ Hughes, Welsh rugby’s new fictional hero

Luke Upton, a business journalist and creator of the popular spoof Twitter account @NotGavHenson, introduces his fictionalised new hero of Welsh rugby: a story of Twitter, the media and how a Lion’s bite led to a quick rewrite. When Wales and Ospreys hooker Scott Baldwin got bitten by a Lion cub whilst in South Africa with his club in September 2017, my first thought was- how on earth did that happen? The second, oh dear, I am going to have to scrap some of last weekend’s work. This now infamous… Parhau i ddarllen

: Luke Upton: Introducing Gethin ‘Huge’ Hughes, Welsh rugby’s new fictional hero

Luke Upton, a business journalist and creator of the popular spoof Twitter account @NotGavHenson, introduces his fictionalised new hero of Welsh rugby: a story of Twitter, the media and how a Lion’s bite led to a quick rewrite. When Wales and Ospreys hooker Scott Baldwin got bitten by a Lion cub whilst in South Africa with his club in September 2017, my first thought was- how on earth did that happen? The second, oh dear, I am going to have to scrap some of last weekend’s work. This now infamous… Parhau i ddarllen

: Luke Upton: Introducing Gethin ‘Huge’ Hughes, Welsh rugby’s new fictional hero

Luke Upton, a business journalist and creator of the popular spoof Twitter account @NotGavHenson, introduces his fictionalised new hero of Welsh rugby: a story of Twitter, the media and how a Lion’s bite led to a quick rewrite. When Wales and Ospreys hooker Scott Baldwin got bitten by a Lion cub whilst in South Africa with his club in September 2017, my first thought was- how on earth did that happen? The second, oh dear, I am going to have to scrap some of last weekend’s work. This now infamous… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Luke Upton: Introducing Gethin ‘Huge’ Hughes, Welsh rugby’s new fictional hero

Luke Upton, a business journalist and creator of the popular spoof Twitter account @NotGavHenson, introduces his fictionalised new hero of Welsh rugby: a story of Twitter, the media and how a Lion’s bite led to a quick rewrite. When Wales and Ospreys hooker Scott Baldwin got bitten by a Lion cub whilst in South Africa with his club in September 2017, my first thought was- how on earth did that happen? The second, oh dear, I am going to have to scrap some of last weekend’s work. This now infamous… Parhau i ddarllen

: Luke Upton: Introducing Gethin ‘Huge’ Hughes, Welsh rugby’s new fictional hero

Luke Upton, a business journalist and creator of the popular spoof Twitter account @NotGavHenson, introduces his fictionalised new hero of Welsh rugby: a story of Twitter, the media and how a Lion’s bite led to a quick rewrite. When Wales and Ospreys hooker Scott Baldwin got bitten by a Lion cub whilst in South Africa with his club in September 2017, my first thought was- how on earth did that happen? The second, oh dear, I am going to have to scrap some of last weekend’s work. This now infamous… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Siôn Hughes: Ysgrifennu’r nofel newydd / Writing the new novel: Y Milwr Coll

Wedi cael eu gosod yn Ynys Môn, mae nofel newydd Siôn Hughes yn stori am y Rhyfel Mawr. Yn y cyfuniad crefftus hwn o nofel ddirgelwch a nofel hanesyddol, cawn ein harwain i rannu bywydau teulu dosbarth canol un o blastai Môn rhwng 1915 ac 1938. Yma, mae’n siarad am ei ysbordolaeth- ei deulu… Set in Anglesey, the new novel by Siôn Hughes creates a story about the First World War. In this skilful combination of mystery novels and novels, we will be guided to share the lives of the… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Top 10: Traethau Cymru / Beaches of Wales

Mae llawer o hwyl i’w gael ar draethau ac mewn trefi ar lan y môr yng Nghymru, gyda llawer o bethau gwahanol i’w wneud. Heb os nac onibai, mae arfordir Cymru’n ysblennydd. Mae’n syniad gwych i fynd am ddiwrnod ar y traeth gyda’ch teulu a’ch ffrindiau! There is a lot of fun to be had on beaches and in seaside towns in Wales, with lots of different things to do. Without a doubt, the Welsh coast is stunning. It’s a great idea to go for a day on the beach… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Matthew Jones: Cwmni dillad newydd i gefnogwyr rygbi Cymru- Sgrym / A new clothing brand for Welsh rugby fans is launched- Sgrym

Yn ychwanegol i weithio llawn amser, ysgrifennu llyfrau cwis, cyfrannu at parallel.cymru a magu teulu, mae Matthew Jones wedi penderfynu helpu pobl o Gymru i wisgo’n well. Yma, mae’n siarad am ryddhau llinell dillad newydd o’r enw Sgrym… In addition to working fuling time, writing quiz books, contributing to parallel.cymru and bringing up a family, Matthew Jones has decided to help the people of Wales to dress better. Here, he speaks about releasing a new clothing line named Sgrym…   etsy.com/uk/shop/Sgrym / AmserYchwanegol Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Darllen a Deall gyda Dafydd Roberts: Ardal Arbennig: Dinas Casnewydd

Mae’r erthygl hon yn rhan o gyfres o erthyglau pythefnosol, pob un gyda thema wahanol, fydd yn addas i ddysgwyr sy’n neud cyrsiau lefel Canolradd. Maen nhw wedi eu sgrifennu yn Gymraeg yn unig, ac maen nhw’n cynnwys geiriau wedi’u tanlinellu, fel y byddwch chi’n gallu hofran drostyn nhw, neu wasgu botwm y llygoden i ddatgelu ystyr y geiriau hyn yn Saesneg. This article is a part of a fortnightly series of themed articles for learners at the Canolradd level. They are in Welsh only, with underlined vocabulary that you… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Top 10: Canwyr o Gymru / Singers from Wales

Mae gan Gymru dreftadaeth gerddorol gref. Mae Cymru wedi cynhyrchu nifer o ffigurau cerddorol dros y blynyddoedd ac mae nifer ohonynt wedi cael llwyddiant rhyngwladol. O ganlyniad, mae llawer o bobl yn cyfeirio at Gymru fel ‘Gwlad y Gân’. Wales has a strong musical heritage. Wales has produced a number of musical figures over the years and many have achieved international success. As a result, a lot of people refer to Wales as ‘The Land of Song’. Gan / By Lydia Hobbs Sir Bryn Terfel CBE Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Ffar Out Blog: Cyflwyno’r gerddoriaeth gorau o’r archifau / Presenting the best Welsh music from the archives

Mae Ffarout yn rhywbeth dwi wedi bod yn rhedeg ers dros ddwy flynedd bellach. Dechreuodd o allan fel blog yn rhannu links i ganeuon coll o’r oes a fu. Symudodd wedyn i YouTube gyda’r un syniad, yn y gobaith fyddai pobl yn clywed pethau na oedden nhw wedi clywed ers blynyddoedd- neu hyd yn oed am y tro cyntaf. Wrth i’r sianel gael mwy o sylw, dechreuais gael mwy o bobl yn cynnig pethau o’u casgliadau eu hunain i mi eu trosglwyddo a rhoi fyny. Dechreuais hefyd uwchlwytho fideos, yn… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Ysgol y Cwm, Y Wladfa / Patagonia: Boletín de octubre 2018 / Cylchlythyr Mis Hydref 2018 / Newsletter October 2018

Fel rhan o parallel.cymru cyhoeddi eitemau o’r Wladfa, dyma’r newyddion y gwanwyn o Ysgol y Cwm yn Trevlin… As part of parallel.cymru publishing items from Patagonia, here is this spring’s news from Ysgol y Cwm in Trevelin… Er mwyn ein galluogi i gyflogi rhywun, rydym yn chwilio am 20 person o Gymru i roi £25 y mis. Ar gyfer pob cyfrannwr o Gymru, bydd un o Drevelin yn rhoi’r un swm, ac felly bydd 20 pâr o gyfranwyr. www.ysgolycwm.com / CwmYsgol / YSGOL-Y-CWM-1442021682782063 Mae’r erthygl hon wedi cael eu cyfrannu gan… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: S4C: Cyfle i chwaraewyr Cymru ‘C’ brofi eu hunain yn erbyn yr hen elyn / A chance for Wales ‘C’ players to impress against the old enemy

Mae’r gêm rhwng tîm Cymru ‘C’ a Lloegr ‘C’ mis yma yn gyfle i’r chwaraewyr rhoi eu hunain yn y ffenest siop, yn ôl is-reolwr Cymru, Owain Tudur Jones.  This month’s international match between the England ‘C’ team and the Wales ‘C’ team is an opportunity for players to put themselves in the shop window, according to Wales assistant manager, Owain Tudur Jones. Mi fydd y cyn chwaraewr canol-cae Cymru ac Abertawe ar yr ystlys yn Stadiwm Peninsula, cartref Salford City, wrth i’r chwaraewyr Cymraeg orau o Uwch Gynghrair Cymru JD herio tîm Lloegr yn gyfansawdd o’r goreuon o Gynghrair Genedlaethol Vanarama ac yn is. Mi fydd y gêm i’w weld yn fyw ar dudalen Facebook Sgorio am 7.45 ar…

The post S4C: Cyfle i chwaraewyr Cymru ‘C’ brofi eu hunain yn erbyn yr hen elyn / A chance for Wales ‘C’ players to impress against the old enemy appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Andrew Green: Cymru mewn 100 Gwrthrych / Wales in 100 Objects

Mewn llyfr unigryw, mae cyn-Brif Lyfrgellydd Llyfrgell Genedlaethol, Andrew Green, yn rhannu hanes Cymru mewn 100 o wrthrychau. Yn ddiddorol, mae dau fersiwn o’r llyfr- un yn y Gymraeg, ac un yn y Saesneg, ac yn Hydref 2018 cipiodd y ddau’r wobr Llyfr y Mis, yn Gymraeg a Saesneg yn eu tro. Yma, mae’n esbonio mwy am greu’r llyfrau a chyflwyno tri gwrthrych… In an unique book, the previous Head Librarian of the National Library of Wales, Andrew Green, shares the history of Wales in 100 objects. Interestingly, there are… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Top 10- Cestyll Cymru / Castles of Wales

Mae Cymru’n wlad fodern ond mae ganddi dreftadaeth odidog hefyd.  Mae cestyll yn rhan bwysig o hanes Cymru ac mae dros 600 o gestyll yng Nghymru. Felly, ble bynnag yr ewch chi yng Nghymru, fyddwch chi byth yn bell o gastell. Wales is a modern country but it also has a magnificent heritage. Castles are an important part of Welsh history and there are over 600 castles in Wales. Therefore, where you go in Wales, you will never be far from a castle. By Lydia Hobbs Castell Biwmares / Beaumaris… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Darllen a Deall gyda Dafydd Roberts: Ardal Arbennig: Rhyfeddodau Gogledd Dwyrain Cymru 1 / The Marvels of North-East Wales 1

Mae’r erthygl hon yn rhan o gyfres o erthyglau pythefnosol, pob un gyda thema wahanol, sydd yn addas i ddysgwyr sy’n dilyn cyrsiau lefel Canolradd. Maen nhw wedi eu ‘sgrifennu yn Gymraeg yn unig, ac maen nhw’n cynnwys geiriau wedi’u tanlinellu. Gallwch chi hofran drostyn nhw, neu wasgu botwm y llygoden i’w trosi i’r Saesneg. This article is a part of a fortnightly series of themed articles, which are suitable for learners that are following courses at the Canolradd level. They have been written in Welsh only, and they include… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Wales Around The World: A Collection of Societies and Groups

Welsh people and Welsh speakers have relocated all over the world, and in North America there is a very strong interest in Welsh life by those with ancestry. However it can be difficult to find what provision there is, so here Michelle Fecio and Neil Rowlands present a non-comprehensive list, organised by continent and with, where existing, Facebook and Twitter accounts. Items with a bilingual name, often including Cymdeithas (society), indicate that there is some Welsh-language provision or speakers in the group. Mae Cymry Cymreig, a rhai Cymraeg eu hiaith,… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Rheoliadau addysg newydd yn peryglu’r miliwn / New education rules ‘endanger’ one million Welsh speakers target

Blog a newyddion dwyieithog gyda Saesneg / A bilingual blog and news with English (from the Welsh Language Society) Mae mudiad iaith wedi rhybuddio y byddai perygl gwirioneddol o fethu targed y miliwn o siaradwyr petai Llywodraeth Cymru yn dilyn awgrym panel i beidio â gosod targedau i ehangu addysg cyfrwng Cymraeg mewn ysgolion Saesneg. A language group has warned that there would be real risk of missing the million Welsh speakers goal if the Welsh Government follows a panel’s suggestion not to set targets for expanding Welsh language teaching in English-medium schools. 13/12/2018: Ad-drefnu’r Llywodraeth: y Gymraeg yn ôl yn y cabinet / Reshuffle – Welsh language back at cabinet table Mae ymgyrchwyr iaith wedi ymateb i benodiad Eluned Morgan…

The post Blog dwyieithog Cymdeithas yr Iaith: Rheoliadau addysg newydd yn peryglu’r miliwn / New education rules ‘endanger’ one million Welsh speakers target appeared first on Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog.

Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol Cymraeg dwyieithog: Colofnydd Meddwl.org: Byw ym Mybyl Iselder / Living in a Bubble of Depression

Mae nifer o bobl wedi cyfrannu at meddwl.org/category/myfyrdodau, lle maen nhw’n rhannu eu meddyliau a theimladau am fyw am fyw gyda salwch neu gyflwr iechyd meddwl. Yma, mae un o’r colofnwyr yn cyfrannu at parallel.cymru, gyda fersiwn Saesneg wedi’i ddarparu gan David Sutton. Mae’n ddisgrifiad agored, gonest a gwir am y profiad o fyw gydag iselder. A number of people have contributed to meddwl.org/category/myfyrdodau, in which they share their thoughts and feelings about living with a mental health condition or illness. Here, one of the columnists contributes to parallel.cymru, with… Parhau i ddarllen

Parallel.cymru- Cylchgrawn digidol dwyieithog: Colofn Cymuned / Community Column

Croeso i’r rhifyn cyntaf o Golofn Cymuned- cyfle i bobl ysgrifennu am beth sydd yn digwydd yn eu bywydau. Dim ond yn y Gymraeg mae’n cael ei chyflawni am y tro. Croeso i chi gyfrannu eitemau hefyd- cysylltwch â parallel.cymru@gmail.com os oes gennych rywbeth i’w rannu. Welcome to the first edition of Community Column- a chance for people to write about what is happening in their lives. It’s in Welsh only for now. You’re welcome to contribute items as well- contact parallel.cymru@gmail.com if you have something to share. Mis Tachwedd 2018-… Parhau i ddarllen